quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

PROFISSÕES EM INGLÊS

ACCOUNTANT – contador
ACTOR – Ator
ACTRESS – Atriz
ARTIST – Artista
AVIATOR – Aviador
BAKER – Padeiro










BALLET-DANCER – Bailarina
BLANK-CLERK – Bancário
BANKER – banqueiro
BARBAR – Barbeiro
BEEKEEPER – Apicultura
BLACKSMITH – Ferreiro
BOOKBINDER – Encadernador
BOOKSELLER – Livreiro
BREWER – Cervejeiro
BUTCHER – Açougueiro
CABINETMAKER – Marceneiro
CARPENTER – Carpinteiro
CERAMIST – Ceramista
CHEMIST – Químico
CLERK – Escrevente
CONFECTIONER – Confeiteiro
CONTRACTOR – Empreiteiro

TEXTO COM TRADUÇÃO





ABSTRACT: This paper presents a reflection about the dialogue between the artistic languages
(specially Cinema and Theater) and the historian’s work, particularly on how teaching history using these
languages. Above all, this essay discusses about some possibilities and contradictions of those teaching-learning proposals.


RESUMO: Este artigo apresenta uma reflexão acerca do diálogo entre as linguagens artísticas
(especialmente Cinema e Teatro) e o trabalho do historiador, particularmente sobre como usar essas
linguagens no ensino de História. Acima de tudo, este ensaio discute algumas possibilidades e
contradições dessas propostas de ensino-aprendizagem.

AUTODIDATA

Nas próximas linhas estaremos vendo umas dicas importantes para que você que deseja falar INGLÊS possa ser um autodidata, pois ninguém pode aprender uma matéria, disciplina ou ciência sem que tenha um certo grau de dedicação. Vejamos então como aprender um novo idioma:

1 – LER

Ler qualquer literatura em INGLÊS é um ótimo recurso senão o melhor para absorve-lo.

A – A Bíblia

Todos os evangélicos têm uma facilidade a mais, é aprender INGLÊS com a Bíblia. Neste nosso blog de língua INGLESA temos um link com a Bíblia em INGLÊS, isso facilita ao aprendizado.

B – Livros

Em bancas de livros usados ou em certas livrarias você achará bons livros em INGLÊS, leia todos que puder. Quanto mais você ler, mais vocabulários vão se incorporando a sua linguagem.




C – REVISTA

Se você tiver condições faça a assinatura de uma revista mensal você vai estar atualizando a linguagem, pois novas expressões vão sempre surgindo em todos os idiomas e as revistas seculares são as primeiras a transmitirem estas novidades. Você também pode fazer assinatura de revistas evangélicas de língua INGLESA.


2 – ESCREVER

Escreva tudo o que puder em INGLÊS, quanto mais escrever, mais você escrever, mais você assimilará o idioma

A – AGENDA OU DIÁRIO

Se você não tem uma agenda ou diário passe a ter este hábito, pois você pode escreve-lo em INGLÊS já que não há a necessidade de outras pessoas lerem. Quando você não souber uma palavra consulte um dicionário e quando for caso de conjugação de verbos, escreva como você acha que é , e pouco a pouco conforme você vai lendo, você aprendera a conjugar corretamente.

B – LIÇÕES DE ESCOLA

Na escola, faculdade ou em qualquer outro curso que você fazer, escreva em INGLÊS. No começo é muito chato porque você conhece pouco vocabulário e tem que ficar escrevendo uma parte em INGLÊS e outra parte em português, mas insista.

C – CARTAS E E-MAILS

Procure escrever para pessoas no exterior que fala INGLÊS, você pode pegar endereços de empresas, clubes, associações e igrejas em revistas seculares de língua INGLESA, chats, comunidades e etc.




3 – OUVIR

Acostumar o ouvido a escutar a acentuação das palavras em INGLÊS é algo muito mais difícil no aprendizado, mas é essencial para você se comunicar com os povos de língua INGLESA

A – Na época que não tinha internet era mais difícil aprender outro idioma, então as pessoas tinham o recurso das fitas k-7, e muitas editoras lançavam de tempo em tempo coleções de fitas k-7 acompanhadas com fascículos que ajudavam no aprendizado de língua estrangeira.

B – MÚSICA

Antigamente podia-se aprender INGLÊS comprando discos de vinil com canções em INGLÊS, hoje é muito mais fácil, com a internet podemos baixar musicas em INGLÊS para nossos celulares e computadores para ouvi-los a hora que quiser.

C – FILMES

Filmes em INGLÊS com legendas em português são bons materiais de aprendizagem.

4 – FALAR

Quando iniciamos a aprender uma nova língua é como se fossemos uma criança pronunciando com dificuldades as primeiras palavras, mas os anos de convivência tornam possível nos comunicarmos com as pessoas que falavam o idioma que começamos a aprender desde quando éramos crianças.


A – AMIGOS

Seus amigos que falam ou estão aprendendo INGLÊS podem ser companheiros para se aperfeiçoarem juntos.

B – SOZINHO

Todo mundo fala sozinho, então fale sozinho em INGLÊS, pense em INGLÊS, e isso só será possível com autodisciplina, preguiçoso nas condições de isolamento da civilização INGLESA nunca vai aprender INGLÊS.

C – ORAR

Quem é crente tem mais outra facilidade para aprender INGLÊS, levando em conta que um cristão relativamente espiritual ora meia ora por dia, se você orar em INGLÊS, Deus entende e ao mesmo tempo você estará sempre refrescando a memória para não esquecer o idioma.

5 – TEMPO

Tem-se uma desculpa que ninguém pode dar é que não tem tempo para aprender INGLÊS

A – COLETIVO

Pegue o hábito de ler no veiculo em movimento (não enquanto dirige), há pessoas que gastam duas a quatro horas por dia dentro de ônibus, metrô e ter, é um tempo que não pode ser desperdiçado.

B – BANHEIRO

São 5 a 30 minutos que se gata tomando banho, aproveite para memorizar palavras e contar os números em INGLÊS. Quando você estiver sentado no vaso sanitário leia uma pagina de qualquer livro ou revista a casa “sentada”.

No mínimo utilize 10 minutos por dia dedicando-se ao aperfeiçoamento do INGLÊS e GOOD BYE.

segunda-feira, 30 de novembro de 2009

BAND

Passemos agora ao estudo da palavra inglesa BAND.


BAND significa: faixa, atadura, tira, cinta, banda, trilha. Esta palavra é usada de forma composta criando uma série de outras palavras gerando inúmeros sentidos diversos, principalmente usadas em termos técnicos de rádio e mecânica tais como agora passamos a expor.

BAND BREKE – freio de cinta

BAND CHANGE SWITCH – termo que significa chave de mudança de faixa de sintonização como aquelas usadas em rádio

BAND CONVEYOR – equipamento de esteira transportadora

BANDCUTTER – Trilhadeira que corta feixes

BAND CUTTING – Ato de cortar fita

BAND MACHINE – maquina de cortar fitas ou cintas



BAND ELIMIINATION – eliminação de faixas de sintonia

BAND FILTER – Filtro de eliminação de sintonia

BANDER – aparelho de aplicar faixas

BAND EXCLUSION – eliminação de faixa de sintonia

BAND EXPANDER – Expansão de faixa de sintonia

BAND INTERMEDIATE FREQUENCY TRANSFORMER – transformador de freqüência intermediaria de faixas de sintonia

BAND FILER – (mec) limador de fita

BAND FILING – (mec) limagem à fita

BAND INDICATOR – indicador de faixa de sintonia

BAND IRON – arco de ferro

BANDIT – avião inimigo

BAND OF FRQUENCY – frequencia de faixa

BAND SAW – serra de fita




BAND SAWING – ação de serra à fita

BANDSET – regulação de faixa de sintonia de radio

BAND SPECTRUM – (fis) espectro que aparece em forma de faixa

BAND SPREAD – Aumento da faixa de sintonia de radio

BAND STRAIGHTENING – ação de desempenar fitas

BAND WHEEL – (mec) roda da serra de fita

HOT

HOT

A palavra inglesa Hot é comumente traduzida por quente, aquecido, ardente, caloroso e é empregada ricamente na formação de outras palavras e formação de idéias como nos exemplos abaixo:

HOT-AIR – Ar aquecido

HOT BALLON –balão de ar quente

HOT CHANNEL – Canal de ar quente, canal de TV adulto

HOT-AIR HEATING – calefação à ar quente

HOT CATHODE – cátodo emissor





HOT CHAMBER – câmara aquecida

HOT CHAMBER DIE-CASTING – Fundição a jato em câmara aquecida

HOT MACHINE – Maquina de fundição

HOT CIRCULAR SAW – Serra circular a quente

HOT CLEANING – Limpeza a quente

HOT CLIMATE – clima quente

HOT-COLD – quente-frio

HOT WATER-MIXER – Misturador de água quente e fria

HOT CONDUCTOR – condutor quente

HOT DIP – banho quente

HOT DIE – corante quente

HOT FILAMENT – Filamento aquecido





HOT FINISH – Acabamento quente

HOT FLUID – fluido aquecido

HOT FORMING – formação a quente

HOT GAS – Gás quente

HOT LABORATY – Laboratório radioativo

HOT LIQUID – liquido quente

HOT METAL – Metal quente

HOT RADIATOR - Radiador quente

HOT ROD – Veiculo de motor envenenado




HOT SOLUCTION – solução a quente

HOT SPOT – ponto quente

HOT SPRAY – Jato quente

HOT SPRING – fonte de água quente

HOT STREAM – Corrente quente

HOT SURFACE – superfície quente

HOT TEST – teste a quente

HOT WAR – Guerra armada

HOT WATER – água quente

HOT WAVE – Onda térmica

HOT WIRE – Arame aquecido

domingo, 22 de novembro de 2009

ORDER

ORDER (pronuncia-se órdâr) e pode ser traduzido como:
Ordem, regra, norma, disposição, sequência, condição, estado, categoria, arrumação, encomenda, pedido, comando, natureza, encargo, ordem de pagamento, ordem religiosa, condição apropriada, regulamento.

Esta palavra tem sentido apropriado de acordo com as flexões que sofre ou no contexto em que se encontra, ou quando usada na formação de palavra composta como em:
ORDERLINESS (ordem, regularidade)

ORDERLESS (o sufixo “less” vai dar ideia de oposição então significa DESORDEM E CONFUSÃO

ORDERLY - ordenado, bem arranjado

TO FILL ORDERS – atender a pedidos
ORDER-BOOK – livro de registros de pedidos
ORDER-LETTER – carta de pedido

ORDER-PAPER – ordem do dia
ORDERS OF THE DAY – ordem do dia

TO TAKE ORDERS – ordenar-se, receber ordens sagradas

IN SHORT ORDER – rapidamente
ORDERED – ordenar, arranjar, mandar, decidir, resolver, pedir, encomendarf, consagrar, receitar





BACK ORDER –pedido pendente
TO BE IN ORDER – ser oportuno
TO CALL TO ORDER - abrir a sessão

MADE TO ORDER – feito sob medida
TO PLACE AN ORDER – fazer um pedido
SHIPPING ORDER – ordem de embarque

MOVE

A palavra inglesa MOVE (pronuncia-se: múv) pode ser traduzido como: avanço, moção, movimento, proposta, lance, golpe, transportar, mover, impelir, persuadir, induzir, comover, enternecer, agitar-se, avançar, desalojar.
Vejamos alguns exemplos em que esta palavra pode ser empregada:





TO MOVE ON (ir andando)
TO MOVE MEN TO TEARS (comover homens até às lagrimas)
TO MOVE HEAVEN AND EARTH ( fazer o possível)
TO MAKE A MOVE (iniciar, fazer um lance)
MOVED (mover-se)
ON THE MOVE (caminhando, em viagem)

A palavra MOVER (pronuncia-se MÚ’VÂR) é uma variação e significa motor, transportador, o que origina a ação




MOVING (mú’vinn) : movimento, ação, mudança de moradia
MOVINGLY (adv) significa comoventemente
MOVING PICTURE é uma expressão que significa FILME CINEMATOGRÁFICO.

MOVIE (se pronuncia nos EUA m’uvi) traduz-se por filme ou cinema.

PALAVRAS COM A LETRA G

GATHER dobra, prega
GAUCHE canhoto, desajeitado
GAUDY grande festa
GAUGE padrão, calibre
GEAR marcha de carro, engrenagem, adorno, traje, equipamento




GEMINI constelação de Gêmeos
GIVEN dado
GIVING dom
GIZZARD moela
GLÂND glândula
GLARE clarão
GOITER papo, caxumba
GOLD ouro
GONE partido, perdido
GRAB grampo, garra
GRACE graça, benção
GRACIOUS gracioso
GRADIENT decline, rampa
GRAFT grafo
GRAIN grão, semente

PALAVRAS COM A LETRA M

MID Meio
MIGHT poder, força
MILK Leite
MILL moinho, oficina
MIND mente, cérebro, alma
MOULD molde, modelar, amassar
MOUNT monte, morro
MOUNTING montagem, subida
MOUSE Rato
MOUTH boca, bico
MOVER Transportador
MOW granel, celeiro
MUCK porcaria, estrume
MUDDLE Desordem
MUDDY Lamacento
MUFF tolo, pateta



MULET multa, indenização
MULISH Cabeçudo, burro
MUMMER mascarado
MUSCLE músculo, força