ACCOUNTANT – contador
ACTOR – Ator
ACTRESS – Atriz
ARTIST – Artista
AVIATOR – Aviador
BAKER – Padeiro
BALLET-DANCER – Bailarina
BLANK-CLERK – Bancário
BANKER – banqueiro
BARBAR – Barbeiro
BEEKEEPER – Apicultura
BLACKSMITH – Ferreiro
BOOKBINDER – Encadernador
BOOKSELLER – Livreiro
BREWER – Cervejeiro
BUTCHER – Açougueiro
CABINETMAKER – Marceneiro
CARPENTER – Carpinteiro
CERAMIST – Ceramista
CHEMIST – Químico
CLERK – Escrevente
CONFECTIONER – Confeiteiro
CONTRACTOR – Empreiteiro
I am Brazilian and live in São Paulo in terms of population only have daily contact with people who speak Portuguese, which is the dominant language and unique. So to speak, write, listen and communicate to me in English, among many technological resources, decided to open this blog with my basic studies. Hopefully a help to someone who is also wanting to speak English. (Valdemir Mota de Menezes)
quarta-feira, 16 de dezembro de 2009
TEXTO COM TRADUÇÃO
ABSTRACT: This paper presents a reflection about the dialogue between the artistic languages
(specially Cinema and Theater) and the historian’s work, particularly on how teaching history using these
languages. Above all, this essay discusses about some possibilities and contradictions of those teaching-learning proposals.
RESUMO: Este artigo apresenta uma reflexão acerca do diálogo entre as linguagens artísticas
(especialmente Cinema e Teatro) e o trabalho do historiador, particularmente sobre como usar essas
linguagens no ensino de História. Acima de tudo, este ensaio discute algumas possibilidades e
contradições dessas propostas de ensino-aprendizagem.
AUTODIDATA
Nas próximas linhas estaremos vendo umas dicas importantes para que você que deseja falar INGLÊS possa ser um autodidata, pois ninguém pode aprender uma matéria, disciplina ou ciência sem que tenha um certo grau de dedicação. Vejamos então como aprender um novo idioma:
1 – LER
Ler qualquer literatura em INGLÊS é um ótimo recurso senão o melhor para absorve-lo.
A – A Bíblia
Todos os evangélicos têm uma facilidade a mais, é aprender INGLÊS com a Bíblia. Neste nosso blog de língua INGLESA temos um link com a Bíblia em INGLÊS, isso facilita ao aprendizado.
B – Livros
Em bancas de livros usados ou em certas livrarias você achará bons livros em INGLÊS, leia todos que puder. Quanto mais você ler, mais vocabulários vão se incorporando a sua linguagem.
C – REVISTA
Se você tiver condições faça a assinatura de uma revista mensal você vai estar atualizando a linguagem, pois novas expressões vão sempre surgindo em todos os idiomas e as revistas seculares são as primeiras a transmitirem estas novidades. Você também pode fazer assinatura de revistas evangélicas de língua INGLESA.
2 – ESCREVER
Escreva tudo o que puder em INGLÊS, quanto mais escrever, mais você escrever, mais você assimilará o idioma
A – AGENDA OU DIÁRIO
Se você não tem uma agenda ou diário passe a ter este hábito, pois você pode escreve-lo em INGLÊS já que não há a necessidade de outras pessoas lerem. Quando você não souber uma palavra consulte um dicionário e quando for caso de conjugação de verbos, escreva como você acha que é , e pouco a pouco conforme você vai lendo, você aprendera a conjugar corretamente.
B – LIÇÕES DE ESCOLA
Na escola, faculdade ou em qualquer outro curso que você fazer, escreva em INGLÊS. No começo é muito chato porque você conhece pouco vocabulário e tem que ficar escrevendo uma parte em INGLÊS e outra parte em português, mas insista.
C – CARTAS E E-MAILS
Procure escrever para pessoas no exterior que fala INGLÊS, você pode pegar endereços de empresas, clubes, associações e igrejas em revistas seculares de língua INGLESA, chats, comunidades e etc.
3 – OUVIR
Acostumar o ouvido a escutar a acentuação das palavras em INGLÊS é algo muito mais difícil no aprendizado, mas é essencial para você se comunicar com os povos de língua INGLESA
A – Na época que não tinha internet era mais difícil aprender outro idioma, então as pessoas tinham o recurso das fitas k-7, e muitas editoras lançavam de tempo em tempo coleções de fitas k-7 acompanhadas com fascículos que ajudavam no aprendizado de língua estrangeira.
B – MÚSICA
Antigamente podia-se aprender INGLÊS comprando discos de vinil com canções em INGLÊS, hoje é muito mais fácil, com a internet podemos baixar musicas em INGLÊS para nossos celulares e computadores para ouvi-los a hora que quiser.
C – FILMES
Filmes em INGLÊS com legendas em português são bons materiais de aprendizagem.
4 – FALAR
Quando iniciamos a aprender uma nova língua é como se fossemos uma criança pronunciando com dificuldades as primeiras palavras, mas os anos de convivência tornam possível nos comunicarmos com as pessoas que falavam o idioma que começamos a aprender desde quando éramos crianças.
A – AMIGOS
Seus amigos que falam ou estão aprendendo INGLÊS podem ser companheiros para se aperfeiçoarem juntos.
B – SOZINHO
Todo mundo fala sozinho, então fale sozinho em INGLÊS, pense em INGLÊS, e isso só será possível com autodisciplina, preguiçoso nas condições de isolamento da civilização INGLESA nunca vai aprender INGLÊS.
C – ORAR
Quem é crente tem mais outra facilidade para aprender INGLÊS, levando em conta que um cristão relativamente espiritual ora meia ora por dia, se você orar em INGLÊS, Deus entende e ao mesmo tempo você estará sempre refrescando a memória para não esquecer o idioma.
5 – TEMPO
Tem-se uma desculpa que ninguém pode dar é que não tem tempo para aprender INGLÊS
A – COLETIVO
Pegue o hábito de ler no veiculo em movimento (não enquanto dirige), há pessoas que gastam duas a quatro horas por dia dentro de ônibus, metrô e ter, é um tempo que não pode ser desperdiçado.
B – BANHEIRO
São 5 a 30 minutos que se gata tomando banho, aproveite para memorizar palavras e contar os números em INGLÊS. Quando você estiver sentado no vaso sanitário leia uma pagina de qualquer livro ou revista a casa “sentada”.
No mínimo utilize 10 minutos por dia dedicando-se ao aperfeiçoamento do INGLÊS e GOOD BYE.
1 – LER
Ler qualquer literatura em INGLÊS é um ótimo recurso senão o melhor para absorve-lo.
A – A Bíblia
Todos os evangélicos têm uma facilidade a mais, é aprender INGLÊS com a Bíblia. Neste nosso blog de língua INGLESA temos um link com a Bíblia em INGLÊS, isso facilita ao aprendizado.
B – Livros
Em bancas de livros usados ou em certas livrarias você achará bons livros em INGLÊS, leia todos que puder. Quanto mais você ler, mais vocabulários vão se incorporando a sua linguagem.
C – REVISTA
Se você tiver condições faça a assinatura de uma revista mensal você vai estar atualizando a linguagem, pois novas expressões vão sempre surgindo em todos os idiomas e as revistas seculares são as primeiras a transmitirem estas novidades. Você também pode fazer assinatura de revistas evangélicas de língua INGLESA.
2 – ESCREVER
Escreva tudo o que puder em INGLÊS, quanto mais escrever, mais você escrever, mais você assimilará o idioma
A – AGENDA OU DIÁRIO
Se você não tem uma agenda ou diário passe a ter este hábito, pois você pode escreve-lo em INGLÊS já que não há a necessidade de outras pessoas lerem. Quando você não souber uma palavra consulte um dicionário e quando for caso de conjugação de verbos, escreva como você acha que é , e pouco a pouco conforme você vai lendo, você aprendera a conjugar corretamente.
B – LIÇÕES DE ESCOLA
Na escola, faculdade ou em qualquer outro curso que você fazer, escreva em INGLÊS. No começo é muito chato porque você conhece pouco vocabulário e tem que ficar escrevendo uma parte em INGLÊS e outra parte em português, mas insista.
C – CARTAS E E-MAILS
Procure escrever para pessoas no exterior que fala INGLÊS, você pode pegar endereços de empresas, clubes, associações e igrejas em revistas seculares de língua INGLESA, chats, comunidades e etc.
3 – OUVIR
Acostumar o ouvido a escutar a acentuação das palavras em INGLÊS é algo muito mais difícil no aprendizado, mas é essencial para você se comunicar com os povos de língua INGLESA
A – Na época que não tinha internet era mais difícil aprender outro idioma, então as pessoas tinham o recurso das fitas k-7, e muitas editoras lançavam de tempo em tempo coleções de fitas k-7 acompanhadas com fascículos que ajudavam no aprendizado de língua estrangeira.
B – MÚSICA
Antigamente podia-se aprender INGLÊS comprando discos de vinil com canções em INGLÊS, hoje é muito mais fácil, com a internet podemos baixar musicas em INGLÊS para nossos celulares e computadores para ouvi-los a hora que quiser.
C – FILMES
Filmes em INGLÊS com legendas em português são bons materiais de aprendizagem.
4 – FALAR
Quando iniciamos a aprender uma nova língua é como se fossemos uma criança pronunciando com dificuldades as primeiras palavras, mas os anos de convivência tornam possível nos comunicarmos com as pessoas que falavam o idioma que começamos a aprender desde quando éramos crianças.
A – AMIGOS
Seus amigos que falam ou estão aprendendo INGLÊS podem ser companheiros para se aperfeiçoarem juntos.
B – SOZINHO
Todo mundo fala sozinho, então fale sozinho em INGLÊS, pense em INGLÊS, e isso só será possível com autodisciplina, preguiçoso nas condições de isolamento da civilização INGLESA nunca vai aprender INGLÊS.
C – ORAR
Quem é crente tem mais outra facilidade para aprender INGLÊS, levando em conta que um cristão relativamente espiritual ora meia ora por dia, se você orar em INGLÊS, Deus entende e ao mesmo tempo você estará sempre refrescando a memória para não esquecer o idioma.
5 – TEMPO
Tem-se uma desculpa que ninguém pode dar é que não tem tempo para aprender INGLÊS
A – COLETIVO
Pegue o hábito de ler no veiculo em movimento (não enquanto dirige), há pessoas que gastam duas a quatro horas por dia dentro de ônibus, metrô e ter, é um tempo que não pode ser desperdiçado.
B – BANHEIRO
São 5 a 30 minutos que se gata tomando banho, aproveite para memorizar palavras e contar os números em INGLÊS. Quando você estiver sentado no vaso sanitário leia uma pagina de qualquer livro ou revista a casa “sentada”.
No mínimo utilize 10 minutos por dia dedicando-se ao aperfeiçoamento do INGLÊS e GOOD BYE.
segunda-feira, 30 de novembro de 2009
BAND
Passemos agora ao estudo da palavra inglesa BAND.
BAND significa: faixa, atadura, tira, cinta, banda, trilha. Esta palavra é usada de forma composta criando uma série de outras palavras gerando inúmeros sentidos diversos, principalmente usadas em termos técnicos de rádio e mecânica tais como agora passamos a expor.
BAND BREKE – freio de cinta
BAND CHANGE SWITCH – termo que significa chave de mudança de faixa de sintonização como aquelas usadas em rádio
BAND CONVEYOR – equipamento de esteira transportadora
BANDCUTTER – Trilhadeira que corta feixes
BAND CUTTING – Ato de cortar fita
BAND MACHINE – maquina de cortar fitas ou cintas
BAND ELIMIINATION – eliminação de faixas de sintonia
BAND FILTER – Filtro de eliminação de sintonia
BANDER – aparelho de aplicar faixas
BAND EXCLUSION – eliminação de faixa de sintonia
BAND EXPANDER – Expansão de faixa de sintonia
BAND INTERMEDIATE FREQUENCY TRANSFORMER – transformador de freqüência intermediaria de faixas de sintonia
BAND FILER – (mec) limador de fita
BAND FILING – (mec) limagem à fita
BAND INDICATOR – indicador de faixa de sintonia
BAND IRON – arco de ferro
BANDIT – avião inimigo
BAND OF FRQUENCY – frequencia de faixa
BAND SAW – serra de fita
BAND SAWING – ação de serra à fita
BANDSET – regulação de faixa de sintonia de radio
BAND SPECTRUM – (fis) espectro que aparece em forma de faixa
BAND SPREAD – Aumento da faixa de sintonia de radio
BAND STRAIGHTENING – ação de desempenar fitas
BAND WHEEL – (mec) roda da serra de fita
BAND significa: faixa, atadura, tira, cinta, banda, trilha. Esta palavra é usada de forma composta criando uma série de outras palavras gerando inúmeros sentidos diversos, principalmente usadas em termos técnicos de rádio e mecânica tais como agora passamos a expor.
BAND BREKE – freio de cinta
BAND CHANGE SWITCH – termo que significa chave de mudança de faixa de sintonização como aquelas usadas em rádio
BAND CONVEYOR – equipamento de esteira transportadora
BANDCUTTER – Trilhadeira que corta feixes
BAND CUTTING – Ato de cortar fita
BAND MACHINE – maquina de cortar fitas ou cintas
BAND ELIMIINATION – eliminação de faixas de sintonia
BAND FILTER – Filtro de eliminação de sintonia
BANDER – aparelho de aplicar faixas
BAND EXCLUSION – eliminação de faixa de sintonia
BAND EXPANDER – Expansão de faixa de sintonia
BAND INTERMEDIATE FREQUENCY TRANSFORMER – transformador de freqüência intermediaria de faixas de sintonia
BAND FILER – (mec) limador de fita
BAND FILING – (mec) limagem à fita
BAND INDICATOR – indicador de faixa de sintonia
BAND IRON – arco de ferro
BANDIT – avião inimigo
BAND OF FRQUENCY – frequencia de faixa
BAND SAW – serra de fita
BAND SAWING – ação de serra à fita
BANDSET – regulação de faixa de sintonia de radio
BAND SPECTRUM – (fis) espectro que aparece em forma de faixa
BAND SPREAD – Aumento da faixa de sintonia de radio
BAND STRAIGHTENING – ação de desempenar fitas
BAND WHEEL – (mec) roda da serra de fita
HOT
HOT
A palavra inglesa Hot é comumente traduzida por quente, aquecido, ardente, caloroso e é empregada ricamente na formação de outras palavras e formação de idéias como nos exemplos abaixo:
HOT-AIR – Ar aquecido
HOT BALLON –balão de ar quente
HOT CHANNEL – Canal de ar quente, canal de TV adulto
HOT-AIR HEATING – calefação à ar quente
HOT CATHODE – cátodo emissor
HOT CHAMBER – câmara aquecida
HOT CHAMBER DIE-CASTING – Fundição a jato em câmara aquecida
HOT MACHINE – Maquina de fundição
HOT CIRCULAR SAW – Serra circular a quente
HOT CLEANING – Limpeza a quente
HOT CLIMATE – clima quente
HOT-COLD – quente-frio
HOT WATER-MIXER – Misturador de água quente e fria
HOT CONDUCTOR – condutor quente
HOT DIP – banho quente
HOT DIE – corante quente
HOT FILAMENT – Filamento aquecido
HOT FINISH – Acabamento quente
HOT FLUID – fluido aquecido
HOT FORMING – formação a quente
HOT GAS – Gás quente
HOT LABORATY – Laboratório radioativo
HOT LIQUID – liquido quente
HOT METAL – Metal quente
HOT RADIATOR - Radiador quente
HOT ROD – Veiculo de motor envenenado
HOT SOLUCTION – solução a quente
HOT SPOT – ponto quente
HOT SPRAY – Jato quente
HOT SPRING – fonte de água quente
HOT STREAM – Corrente quente
HOT SURFACE – superfície quente
HOT TEST – teste a quente
HOT WAR – Guerra armada
HOT WATER – água quente
HOT WAVE – Onda térmica
HOT WIRE – Arame aquecido
A palavra inglesa Hot é comumente traduzida por quente, aquecido, ardente, caloroso e é empregada ricamente na formação de outras palavras e formação de idéias como nos exemplos abaixo:
HOT-AIR – Ar aquecido
HOT BALLON –balão de ar quente
HOT CHANNEL – Canal de ar quente, canal de TV adulto
HOT-AIR HEATING – calefação à ar quente
HOT CATHODE – cátodo emissor
HOT CHAMBER – câmara aquecida
HOT CHAMBER DIE-CASTING – Fundição a jato em câmara aquecida
HOT MACHINE – Maquina de fundição
HOT CIRCULAR SAW – Serra circular a quente
HOT CLEANING – Limpeza a quente
HOT CLIMATE – clima quente
HOT-COLD – quente-frio
HOT WATER-MIXER – Misturador de água quente e fria
HOT CONDUCTOR – condutor quente
HOT DIP – banho quente
HOT DIE – corante quente
HOT FILAMENT – Filamento aquecido
HOT FINISH – Acabamento quente
HOT FLUID – fluido aquecido
HOT FORMING – formação a quente
HOT GAS – Gás quente
HOT LABORATY – Laboratório radioativo
HOT LIQUID – liquido quente
HOT METAL – Metal quente
HOT RADIATOR - Radiador quente
HOT ROD – Veiculo de motor envenenado
HOT SOLUCTION – solução a quente
HOT SPOT – ponto quente
HOT SPRAY – Jato quente
HOT SPRING – fonte de água quente
HOT STREAM – Corrente quente
HOT SURFACE – superfície quente
HOT TEST – teste a quente
HOT WAR – Guerra armada
HOT WATER – água quente
HOT WAVE – Onda térmica
HOT WIRE – Arame aquecido
domingo, 22 de novembro de 2009
ORDER
ORDER (pronuncia-se órdâr) e pode ser traduzido como:
Ordem, regra, norma, disposição, sequência, condição, estado, categoria, arrumação, encomenda, pedido, comando, natureza, encargo, ordem de pagamento, ordem religiosa, condição apropriada, regulamento.
Esta palavra tem sentido apropriado de acordo com as flexões que sofre ou no contexto em que se encontra, ou quando usada na formação de palavra composta como em:
ORDERLINESS (ordem, regularidade)
ORDERLESS (o sufixo “less” vai dar ideia de oposição então significa DESORDEM E CONFUSÃO
ORDERLY - ordenado, bem arranjado
TO FILL ORDERS – atender a pedidos
ORDER-BOOK – livro de registros de pedidos
ORDER-LETTER – carta de pedido
ORDER-PAPER – ordem do dia
ORDERS OF THE DAY – ordem do dia
TO TAKE ORDERS – ordenar-se, receber ordens sagradas
IN SHORT ORDER – rapidamente
ORDERED – ordenar, arranjar, mandar, decidir, resolver, pedir, encomendarf, consagrar, receitar
BACK ORDER –pedido pendente
TO BE IN ORDER – ser oportuno
TO CALL TO ORDER - abrir a sessão
MADE TO ORDER – feito sob medida
TO PLACE AN ORDER – fazer um pedido
SHIPPING ORDER – ordem de embarque
Ordem, regra, norma, disposição, sequência, condição, estado, categoria, arrumação, encomenda, pedido, comando, natureza, encargo, ordem de pagamento, ordem religiosa, condição apropriada, regulamento.
Esta palavra tem sentido apropriado de acordo com as flexões que sofre ou no contexto em que se encontra, ou quando usada na formação de palavra composta como em:
ORDERLINESS (ordem, regularidade)
ORDERLESS (o sufixo “less” vai dar ideia de oposição então significa DESORDEM E CONFUSÃO
ORDERLY - ordenado, bem arranjado
TO FILL ORDERS – atender a pedidos
ORDER-BOOK – livro de registros de pedidos
ORDER-LETTER – carta de pedido
ORDER-PAPER – ordem do dia
ORDERS OF THE DAY – ordem do dia
TO TAKE ORDERS – ordenar-se, receber ordens sagradas
IN SHORT ORDER – rapidamente
ORDERED – ordenar, arranjar, mandar, decidir, resolver, pedir, encomendarf, consagrar, receitar
BACK ORDER –pedido pendente
TO BE IN ORDER – ser oportuno
TO CALL TO ORDER - abrir a sessão
MADE TO ORDER – feito sob medida
TO PLACE AN ORDER – fazer um pedido
SHIPPING ORDER – ordem de embarque
MOVE
A palavra inglesa MOVE (pronuncia-se: múv) pode ser traduzido como: avanço, moção, movimento, proposta, lance, golpe, transportar, mover, impelir, persuadir, induzir, comover, enternecer, agitar-se, avançar, desalojar.
Vejamos alguns exemplos em que esta palavra pode ser empregada:
TO MOVE ON (ir andando)
TO MOVE MEN TO TEARS (comover homens até às lagrimas)
TO MOVE HEAVEN AND EARTH ( fazer o possível)
TO MAKE A MOVE (iniciar, fazer um lance)
MOVED (mover-se)
ON THE MOVE (caminhando, em viagem)
A palavra MOVER (pronuncia-se MÚ’VÂR) é uma variação e significa motor, transportador, o que origina a ação
MOVING (mú’vinn) : movimento, ação, mudança de moradia
MOVINGLY (adv) significa comoventemente
MOVING PICTURE é uma expressão que significa FILME CINEMATOGRÁFICO.
MOVIE (se pronuncia nos EUA m’uvi) traduz-se por filme ou cinema.
Vejamos alguns exemplos em que esta palavra pode ser empregada:
TO MOVE ON (ir andando)
TO MOVE MEN TO TEARS (comover homens até às lagrimas)
TO MOVE HEAVEN AND EARTH ( fazer o possível)
TO MAKE A MOVE (iniciar, fazer um lance)
MOVED (mover-se)
ON THE MOVE (caminhando, em viagem)
A palavra MOVER (pronuncia-se MÚ’VÂR) é uma variação e significa motor, transportador, o que origina a ação
MOVING (mú’vinn) : movimento, ação, mudança de moradia
MOVINGLY (adv) significa comoventemente
MOVING PICTURE é uma expressão que significa FILME CINEMATOGRÁFICO.
MOVIE (se pronuncia nos EUA m’uvi) traduz-se por filme ou cinema.
PALAVRAS COM A LETRA G
GATHER dobra, prega
GAUCHE canhoto, desajeitado
GAUDY grande festa
GAUGE padrão, calibre
GEAR marcha de carro, engrenagem, adorno, traje, equipamento
GEMINI constelação de Gêmeos
GIVEN dado
GIVING dom
GIZZARD moela
GLÂND glândula
GLARE clarão
GOITER papo, caxumba
GOLD ouro
GONE partido, perdido
GRAB grampo, garra
GRACE graça, benção
GRACIOUS gracioso
GRADIENT decline, rampa
GRAFT grafo
GRAIN grão, semente
GAUCHE canhoto, desajeitado
GAUDY grande festa
GAUGE padrão, calibre
GEAR marcha de carro, engrenagem, adorno, traje, equipamento
GEMINI constelação de Gêmeos
GIVEN dado
GIVING dom
GIZZARD moela
GLÂND glândula
GLARE clarão
GOITER papo, caxumba
GOLD ouro
GONE partido, perdido
GRAB grampo, garra
GRACE graça, benção
GRACIOUS gracioso
GRADIENT decline, rampa
GRAFT grafo
GRAIN grão, semente
PALAVRAS COM A LETRA M
MID Meio
MIGHT poder, força
MILK Leite
MILL moinho, oficina
MIND mente, cérebro, alma
MOULD molde, modelar, amassar
MOUNT monte, morro
MOUNTING montagem, subida
MOUSE Rato
MOUTH boca, bico
MOVER Transportador
MOW granel, celeiro
MUCK porcaria, estrume
MUDDLE Desordem
MUDDY Lamacento
MUFF tolo, pateta
MULET multa, indenização
MULISH Cabeçudo, burro
MUMMER mascarado
MUSCLE músculo, força
MIGHT poder, força
MILK Leite
MILL moinho, oficina
MIND mente, cérebro, alma
MOULD molde, modelar, amassar
MOUNT monte, morro
MOUNTING montagem, subida
MOUSE Rato
MOUTH boca, bico
MOVER Transportador
MOW granel, celeiro
MUCK porcaria, estrume
MUDDLE Desordem
MUDDY Lamacento
MUFF tolo, pateta
MULET multa, indenização
MULISH Cabeçudo, burro
MUMMER mascarado
MUSCLE músculo, força
Assinar:
Postagens (Atom)